10 de julio de 2018

Junun screening Q&A

Entrevista realizada por David Ehrlich a Paul Thomas Anderson, Jonny Greenwood, Nigel Godrich y Shye Ben-Tzur, en una charla posterior a una función del documental Junun en Brooklyn.

Esta música, y esta película, me hacen muy feliz en una época en la que hay que trabajar bastante para ser feliz, y quiero agradecerles a todos por eso. Hasta cierto punto, siento que la felicidad fue el objetivo principal de este proyecto – al comienzo de la película, alguien muestra un cartel que dice «¡pasalo genial!» a la cámara y el resto de la película parece confirmar que así fue. Esta experiencia ¿se basó en la felicidad de una forma que los procesos creativos usualmente no pueden o no se permiten alcanzar?
PTA: Esa es una muy buena pregunta … Jonny
JG: Mucha de la música es muy alegre, devocional. Es muy alentadora, y la atmósfera del álbum es así.
NG: No es lo que siempre solemos hacer ¿o si? (risas)
JG: para nada
NG: El cartel de «¡pásenlo genial!» lo puso uno de los técnicos principales de Radiohead, que nos ayudó a empacar todo antes de irnos, y creo que se articuló muy bien con la idea. Encaramos este viaje, sin saber qué esperar de el, y se sentía un poco como «¡pásenlo lindo en sus vacaciones!». Y creo que al final la pasamos muy bien. De hecho fue una experiencia sorprendente. Creo que es una de las mejores cosas que hice en mi vida. Realmente increíble. Shye es un anfitrión excelente. Paul es Paul, Jonny es Jonny … muy buena compañía. Me largo a llorar en cualquier momento (risas).

¿Cómo surgió el proyecto? y, para Shye y Jonny ¿cómo involucraron a Paul en la colaboración? La idea de documentar el proceso ¿estuvo siempre, o Paul se coló en el proyecto?
PTA: Fue un proceso inverso … obviamente conozco a Jonny, y un día me pregunta «¿querés ir a la India?» y le dije que si (risas). Y después le pregunté qué haríamos allí. Por un lado, estaba tratando de salirme de cualquier plan en el que él creyera que podía estar interesado, pero me atrapó mucho más cuando me hizo escuchar la música de Shye, y más todavía cuando Shye envió videos de la sección de vientos tocando. Después de eso, todo fue como un folleto de viajes, que ves y no puedes creer lo que te espera. La pregunta de cómo se conocieron estos dos, se las dejo a ellos…
SBT: Estaba tocando en Calcuta y me llamó un amigo que conoce a Jonny y me dijo que a Jonny Greenwood de Radiohead le gustaba mi música, y si me interesaría conocerlo. ¡Y me puso muy feliz eso! (risas)
PTA: ¿Qué pasó en el medio?
JG: Un día, estaba viendo una banda tocar y no me parecían muy buenos, pero después tocaron una canción que era genial y … ¿viste cuando ves algo y tenés que decir algo bueno, y te aferrás a eso? bueno, eso hice … les dije «la última canción fue muy buena», y me dijeron «ah, no la escribimos nosotros, sino este tipo llamado Shye Ben Tzur». Esa fue la primera vez que escuché su nombre, y después investigué un poco y lo conocí.

Todas las cosas que hubieran sido obstáculos gigantes en un set de filmación o en un estudio parecieran haberse tomado como bendiciones en este proceso. Los cortes de luz le dan una textura genial a la película, los pájaros también aparecen en el álbum Junun, la cámara está siempre tratando de enfocar y deja ver la sombra del camarógrafo, pero esos momentos forman parte del corte final. Me recuerda a algo que dice Jack Horner en Boogie Nights: «hay sombras en la vida, nena». ¿Fue algo liberador para ustedes – que son conocidos por ser perfeccionistas – adoptar una filosofía de «todo sirve»?
SBT: Desde una perspectiva musical, he trabajado con música india por los últimos 20 años, y vivo allí hace 15. Cuando Jonny y yo nos encontramos para hablar de música, no teníamos un plan; la reunión fue genial y nos hicimos amigos, y de cierta forma, el proyecto evolucionó muy naturalmente. Y cuando Jonny decidió también producir el álbum y trajo a Nigel al estudio, recuerdo que trazamos límites – cosas que no debíamos hacer. Jonny insistió en que no usemos instrumentos de cuerdas excepto los nativos de la región. También primero redujo todo a músicos indios, y después lo redujo más a músicos indios de Rajasthan.
Después de eso, Jonny escuchó las composiciones y las ubicó geográficamente en el norte de la India, y eso significa que usan escalas – llamadas ragas – y basan su estética en estas escalas, mientras que la música occidental se basa en armonías y progresiones de acordes. Jonny insistió en no usar armonías occidentales, y usar acordes solo de manera sutil. Estas reglas hicieron todo fascinante. Teníamos estas limitaciones y por eso teníamos mucha libertad de explorar cualquier cosa dentro de ellas; el resto fue la gloriosa sensación de tocar música con Jonny.

JG: En mi cabeza, pensé todo esto como una cinta de James Brown – atónito. No existe el concepto de mayor o menor en la música india, lo que es bastante extraño para alguien acostumbrado a tocar con Radiohead y seguir secuencias de acordes. No te podés apoyar en eso. Apenas empezás a imponer acordes en este tipo de música, restringes la música y fuerzas melodías que siguen algún tipo de lenguaje armónico que no tienen; su música es más ambigua.

Nigel, ¿hay algo qque Jonny no pueda hacer?
NG: bastante, si (carcajadas)

Esta no es la primera vez que Jonny y tu han grabado en lugares inusuales. Grabaron A Moon Shaped Pool en un molino del siglo 19 restaurado en Francia, que hacía pigmentos para arte, y OK Computer lo grabaron en la mansión de Jane Seymour… ¿cómo afecta el espacio a la música? ¿Intentarías meter a Radiohead en un lugar como este por tres semanas para forzarlos a producir un álbum en ese tiempo?
NG: Thom enloquecería con los cortes de energía (risas). Cuando empezamos a hablar sobre esto – cuando Shye me mandaba videos y Jonny me explicaba la idea del proyecto – hablamos sobre dónde y cómo hacerlo. Lo primero que pensé fue «en el desierto» … la idea genérica de ir al medio de la nada, pero pensé que no sería posible, Entonces pregunté qué estaba disponible en términos de estudios en India, pero no había nada adecuado. Probablemente haya habido estudios, pero ya no existen. Hemos construido estudios en lugares muy extraños en el pasado, pero nunca en el extranjero. Lo hemos hecho en Inglaterra y siempre funcionó bien – la razón para eso es crear un ambiente, y al crear un espacio que nunca se usó como un estudio antes da lugar a muchas cosas que no puedo explicar; cosas sorprendentes.
La idea fue decir «a la mierda», meter todo en una caja y enviarlo para allá. Tuvimos suerte de que no faltaba nada en la caja cuando llegó, porque Paul esperaba un equipo de cámaras que nunca llegó. Llegó a la aduana, lo reenviaron a Estados Unidos … terminó filmando todo con una cámara pequeña. Se ve genial, pero tenés limitaciones. Personalmente, la pasé genial y traje todo lo que quería conmigo. Me divertí mucho. Las palomas estaban en un espacio debajo de nuestro palacio que tenía reverberancia, por lo que el eco y el reverb en el álbum es natural. Dio la casualidad que también había palomas. Hay muchas cosas escondidas en el álbum, pero todo suma.
En resumen (risas), el plan hubiera funcionado con quien sea, en cualquier situación. ¿Si me gustaría hacerlo con Radiohead? Si, me encantaría. ¿Podría hacerlos ir? Probablemente no.

Simplemente muestrales la película al resto de la banda – es muy convincente.
NG: eso haré

Paul, gran parte de la película se siente espontánea e imposible de planear con antelación. Al mismo tiempo, tu cabeza es muy buena para referenciar otras películas … ¿hay algún documental que te sirvió de inspiración, consciente o no?
PTA: pues, Jonathan Demme era la mejor persona para capturar a quien sea tocando en vivo, así que lo tuve en mente – ya sea con Stop Making Sense o el video de «The Perfect Kiss» de New Order – lo que prueba que si solamente muestras a alguien tocando, todo saldrá bien – siempre y cuando sean interesantes. Y Demme dijo alguna vez algo como que «el cine más puro es alguien tocando música», y eso resonó en mi cabeza. Y después, casualmente, al regresar a casa me mandaron una caja con una película de un concierto .. «Tremors?» no el que piensas.

¿No es el que tiene los gusanos gigantes?
PTA: No, es una película excelente sobre una banda del norte de África; el proyecto World Cinema Project de Martin Scorsese lo restauró. Es una película genial. ¡Desearía haberlo visto antes! Pero traté de mantenerlo simple. Era algo limitado … solo una sala llena de gente, pero eran tan buenos en lo que hacen que era fácil encontrar tomas.

Shye, vos habías escrito la base de estas canciones antes de que la banda llegue al estudio. ¿Qué tanto cambió y evolucionó la música cuando trabajaron juntos?
SBT: La música en si tiene bases en tradiciones indias bien específicas. En el grupo, que llamamos Rajasthan Express, había tres tipos de tradiciones musicales. Uno de esos elementos es el Qawwali. Son músicos sufi del sudeste asiático. Los sufis eran los místicos del islam, y la orden sufi más grande se llama Chishti, que lleva el nombre del santo sufi que llegó de Irán en el Siglo XII. Llegó caminando a la India y trajo el mensaje de la hermandad. Hay un altar alrededor de su tumba donde la gente practica su música; el género se llama Qawwadi. El estilo apunta a entrar en trance, y las letras son muy apasionadas y hablan de la relación entre los humanos y los dioses. «Junun» mismo se deriva de la poesía de uno de los santos sufi, así que hay un elemento de esta poesía sobre el amor, sobre Dios. Cuando leas la traducción, es casi como poesía romántica fervorosa entre un hombre y una mujer, o entre dos seres humanos.
Por eso, algunas de las melodías se concibieron en esta atmósfera. Una de las otras tradiciones es la de los gitanos musulmanes, que solían cantar para los mahrajahs hindúes. Si los músicos sufi son devotos, estos músicos son los maestros del entretenimiento. Han sido fuente de entretenimiento para los mahrajas por siglos. Y este fuerte.. los mahrajas son básicamente patrones de su arte. Ese es otro ingrediente del Rajasthan Express. El tercer ingrediente son los instrumentos de viento. La tradición de estos instrumentos llegó a India con los británicos, y básicamente los han usado en diferentes desfiles. Siempre he visto bandas de vientos tocando en casamientos, funerales y ceremonias, y siempre me cautivaron. Pensé que quizá un día … pero nunca tocaron junto a estas otras tradiciones. Pero se los hice escuchar a Jonny y dijo «esto debe estar en el álbum»; por eso los incluimos. Y la percusión. No queríamos hacer un álbum para la National Geographic que simplemente documente diferentes estilos; eso no era fascinante. Pero después Jonny me preguntó si podíamos encontrar otra percusión, que sean como de una batería pero no la occidental. Después hablé con mi querido amigo Nathoo, y el puede explicar la tradición de su percusión.
Nathulal Solanki: ¡Hola a todos! Muchas gracias, gracias. Antes de conocer a Jonny, conocí a Shye. Lo conozco hace mucho. Esto fue un sueño para mi … hasta hacer este álbum y esta película, no había tocado ante tanta gente nunca. Como un millón de personas. Este es nuestro sueño. También estamos orgullosos de que Shye nos haya elegido, uniendo musulmanes e hindúes. Yo toco la nagara, que son como unas vasijas de percusión. Suenan fuerte y se tocan generalmente en templos. Y mi hermano era un maestro en esto … murió en el escenario del Town Hall de Nueva York hace 20 años. Era la segunda vez que tocaba, y murió en escena. Así que me enorgullece estar acá, tocar con Shye, y estar en un grupo junto a musulmanes e hindúes… estamos orgullosos de que la gente conozca nuestra música; estamos muy felices.

Preguntas del público
Jonny ¿qué cambió en tu enfoque creativo para este proyecto, en comparación con el trabajo en Radiohead o en la música para películas?
JG: hablé más con Shye sobre como abordarlo. Es curioso que cuando muchos occidentales van a la India, hace música con mucho respeto, pero a veces se siente que es un poco excesivo. Algunos tienen mucho, mucho cuidado de capturar la crudeza real de la música, especialmente la forma en que los vientos suenan cuando siguen procesiones y bodas por las calles. Creo que mucha gente no entiende la música india al no escuchar tensión, o emoción o la pasión, y nosotros simplemente respondimos a eso. Hicimos muchas tomas de voces con cantantes sosteniendo micrófonos; fue un poco como hip-hop, de hecho.
NG: los cantantes fueron sorprendentes, porque no entendía qué decían y algunos cantantes – las mujeres – cantaban en idiomas que el resto no podía entender. Les enseñaron fonéticamente.
JG: En el mundo de las grabaciones, hay una obsesión con la alta fidelidad que nos parece un poco aburrida.
NG: no hay suciedad

¿Podemos esperar otro álbum de Junun?
JG: estuvimos viendo la primera parte de la película desde el backstage, y nos pusimos nostalgicos y comenzamos a hablar sobre cómo podríamos hacer esto de nuevo … así que si, estamos hablando.
NG: No puedo expresarme tan bien como esta película puede expresar nuestra experiencia, mi experiencia, toda la anarquía y locura de esto … todos los episodios que Paul reunió con mucha habilidad y gran estética de cierta forma … me ponen nostálgico, me hizo extrañarlos, y es una representación muy certera. Al verlo de nuevo, recordé la magia de todo el proceso y eso fue mágico. Paul terminó siendo muy bueno (risas).

Jonny ¿recuerdas qué pensabas cuando compusiste la música de «Paranoid Android»?
JG: mi esposa está apuntando al reloj y bostezando, creo. No por vos … pero es como que pregunta «¿por qué no estás tocando algo?». Honestamente, no recuerdo. Lo compuse sin saber qué notas están tan arriba del mástil y simplemente elegí un patrón, así que no había mucha presión.

Jonny, Radiohead fue el objeto de un documental antes – Meeting People is Easy de Grant Gee. Pero esa película es definitivamente menos … alegre que Junun. ¿Han considerado Paul y tu hacer una especie de secuela? ¿un documental de una gira durante un período más alegre en sus vidas?
PTA: ¿con algunas risas, querés decir?
JG: (pausa larga) Me gustan los silencios incómodos (risas). No sé, quizás.

Shye ¿puedes contarnos sobre el elemento hebreo en tu música?
SBT: crecí en Israel y he tocado música desde que era un niño. La primera vez que escuché música de la India, estaba en la secundaria y me cautivó de tal forma que decidí ir a la India y ver de dónde venía. No sabía que terminaría pasando más de 15 años ahí. Estudié música india de la forma tradicional … es una tradición oral…así se enseña, así que busqué un maestro y viví con él, y me cautivó profundamente. Pero fue una época difícil. Recuerdo despertarme a las 4am y cantar una nota por dos horas. Fue intenso, y yo era el único extranjero.
Leía poesía para no pensar en mi soledad, y leí mucho de un poeta sufi; en el prefacio del libro, decía «un hombre que no habla su idioma se queda mudo, aun cuando aprenda 100 canciones». Mientras leía eso, sentí que era muy cierto. Estaba aprendiendo un lenguaje musical que no tiene fronteras, pero aprendía a cantarlo con palabras que no significaban mucho para mí en ese momento. Entonces comencé a expresar mis sentimientos en el lenguaje del lugar del que vengo, que es el hebreo, y así comencé a escribir poesía en hebreo y expresar mi diálogo personal en una tradición del norte de la India. En este álbum, hay una parte en la que canto «para los judíos, soy un judío. Para los musulmanes, soy un musulmán. En cada dialecto que hablo, tengo un solo idioma. Allah Elohim». Hay un idioma más allá del lenguaje, y eso es lo que siento y me hace muy feliz poder expresar eso en el álbum y en la película. Para mi, desde el punto de vista de un espectador de la película, veo que no hay una identidad individual para cada uno, sino una unidad que se formó en esa sala; fue la música, y la sensación de unidad.

Publicado originalmente por IndieWire,

En este artículo, se habló de